![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
"содержит известные нам переводы православных богослужебных текстов на русский язык, выполненные в XIX-XX вв."
http://www.liturgia.ru/teksty-perevodov/
http://www.liturgia.ru/audio/
Литургия св.Иоанна Залатоуста - "Хор Свято-Филаретовского православно-христианского института поет богослужебные песнопения в переводе священника Георгия Кочеткова"
------------------------------
http://www.sfi.ru/statja/za-ispolzovaniem-v-bogosluzhenii-arkhaichnykh-jazykov-stoit-prostoe-zhelanie-ne-slyshat-evangelie/
"За использованием в богослужении архаичных языков стоит простое желание не слышать Евангелие"
Дата публикации: 14.10.2010
Интервью профессора кафедры литургического богословия имени прот. Александра Шмемана Свято-Владимирской православной академии Павла Ивановича Мейендорфа сентябрь 2005 года
http://www.liturgia.ru/teksty-perevodov/
http://www.liturgia.ru/audio/
Литургия св.Иоанна Залатоуста - "Хор Свято-Филаретовского православно-христианского института поет богослужебные песнопения в переводе священника Георгия Кочеткова"
------------------------------
http://www.sfi.ru/statja/za-ispolzovaniem-v-bogosluzhenii-arkhaichnykh-jazykov-stoit-prostoe-zhelanie-ne-slyshat-evangelie/
"За использованием в богослужении архаичных языков стоит простое желание не слышать Евангелие"
Дата публикации: 14.10.2010
Интервью профессора кафедры литургического богословия имени прот. Александра Шмемана Свято-Владимирской православной академии Павла Ивановича Мейендорфа сентябрь 2005 года